Перевод "english language" на русский

English
Русский
0 / 30
englishанглийский
languageязыковой язык речь
Произношение english language (инглиш лангyидж) :
ˈɪŋɡlɪʃ lˈaŋɡwɪdʒ

инглиш лангyидж транскрипция – 30 результатов перевода

Free adaptation from Pushkin's Postmaster
The film has been recorded from the English language version
Achtung!
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Фильм записан с англоязычной версии
Внимание!
Скопировать
"punching ball?"
"My knowledge of the English language has not improved, Lord," replied Don Camillo...
That gives us 2x, and subtract those: x² from x²,... no remainder; 2x from 4x gives us 2x,... bring down the 4...
"панчингбол" ("козёл отпущения").
Моих знаний английского недостаточно, Господи", - ответил Дон Камилло".
Это даёт нам 2x. И вычитаем: x2 - x2 = 0;
Скопировать
So, how do you find Yorkshire, Pat?
Well, they do have an awful way of massacring the English language.
PARFITT:
Ну, и как тебе Йоркшир, Пат?
Ну, они издеваются над английским языком в извращенной форме.
ПАРФИТТ:
Скопировать
Okay.
And this next thing this next thing is about the English language.
It's about little expressions we use.
ОК.
Итак, следующий материал и его темой будет... Английский язык.
А точнее маленькие фразочки и выражения которые мы используем.
Скопировать
So change everything back and leave my chi alone.
My two favourite words in the English language are status quo.
If nothing happens, nothing can go wrong.
Поэтому верни все обратно и оставь мое ци в покое.
Мои два любимых слова в английском языке — это "статус кво".
Если ничего не происходит, значит все идет правильно.
Скопировать
- You have to get to know her.
"Her abuse of the English language is such that I understand only every other sentence."
- This is going to make fascinating reading.
- Вам нужно узнать её получше.
"Она коверкает английский язык так, что я понимаю предложения через одно. "
- Это будет увлекательное чтение.
Скопировать
Bob, these meetings have really opened my eyes.
For example, the English language is so oppressive to women.
I mean, why is it "mailman" and not "mailwoman"?
Боб, эти встречи открыли мне глаза.
Например, английский язык так ущемляет женщин.
Почему "почтальон", а не "почтальонша"? Почему вообще они называют почту "mail"?
Скопировать
RIGHT. NO, NOTHING!
I HAVE FORGOTTEN IN ONE MOMENT OF EMBARRASSMENT THE ENTIRE ENGLISH LANGUAGE.
I HATE IT WHEN THAT HAPPENS!
В голову совсем ничего не лезло!
За один этот позорнейший момент я полностью забыл весь английский язык.
Ненавижу, когда такое происходит!
Скопировать
Excuse me.
"Xmas" isn't in the English language.
It's either "Merry Christmas" or "Happy Holidays."
Извините.
Я - учительница. В английском языке нет фразы "Xmas".
Говорят либо "Merry Christmas" либо "Happy Holidays".
Скопировать
I gave them to Burwash and he fainted and now they're not here.
Are there any sadder words in the English language, Jeeves?
- "Too late."
Я показал его Бервошу,.. он упал в обморок, теперь нет их обоих.
Как можно выразить невыразимую печаль, Дживс?
- Всему конец.
Скопировать
'De fault'! Whoo-hoo!
The two sweetest words in the English language.
De fault, de fault, de--
По умолчанию!
Два самых прекрасных слова в английском языке.
По умолчанию! По умолчанию! По...
Скопировать
Something else we have in common, flying on the airlines.
listening to the airlines announcements and trying to pretend to ourselves that that's the way the English
Doesn't sound that way to me. Whole thing starts when you get to the gate.
Кое-что ещё у нас есть общего, перелёты авиалиниями.
Перелёт авиалиниями и прослушивание объявлений, пытаясь вообразить себе, что так нужно разговаривать на английском. Мне так не кажется.
Вся фигня начинается когда ты попадаешь к шлюзу.
Скопировать
- Hear from "whom."
I thought you'd mastered the English language.
- Hear from whom?
Не "слыхал", а "слышал".
Я думал, тебя учили правильной речи.
-Так от кого слышал?
Скопировать
She says, "We have to talk."
The four worst words in the English language.
That or, "Whose bra is this?"
Она сказала: "Нам надо поговорить".
Самые страшные четыре слова в английском языке.
Эти или: "И чей это бюстгальтер?"
Скопировать
Mr Bandit, you have a lyrical way of cutting through the bullshit.
And you have a unique way with the English language, Miss Frog.
# Bandit steals a lady's heart
Мистер Бандит, у вас получается весьма поэтически прорываться сквозь завалы дерьма.
А вы уникально владеете английским языком, мисс Лягушка.
Бандит украл сердце леди
Скопировать
This is the Voice of America.
For specific information concerning these English language programs...
Get into America, by getting... Good morning! Darling of my life!
Говорит "Голос Америки".
С особым заявлением относительно расписания нашей англоязычной программы прямиком из Вашингтона...
Доброе утро, любовь моей жизни...
Скопировать
Yes, you squashed cabbage leaf! You disgrace to the noble architecture of these columns!
You incarnate insult to the English language!
I could pass you off as the Queen of Sheba.
Вы, капустная кочерыжка, не позорьте благородной архитектуры этих колонн!
Вы - вополощенное оскорбление английского языка!
Но даже из вас я мог бы сделать Царицу Савскую!
Скопировать
Just think what you're dealing with.
The majesty and grandeur of the English language...
It's the greatest possession we have.
! К чему вы пытаетесь приобщиться?
! К великому могучему английскому языку.
Это главное наше достояние.
Скопировать
New orleans.
Fixing to learn me the english language?
Teach.
В Новом Орлеане
Пытаетесь научить меня английскому языку?
Научите меня!
Скопировать
Effectual.
He has a very fine command of the English language.
Well, when your cable came, Danny, it started Grandfather thinking.
Результативным.
Какое прекрасное владение английским языком.
Итак, когда пришла твоя телеграмма, Дэнни, дедушка предался размышлениям.
Скопировать
I understand greetings in 54 planet Earth languages.
I understand English language little bit.
Nothing much in there.
Я знаю слово "Приветствие" на пятидесяти четырёх языках планеты Земля.
Я чуть-чуть понимаю английский.
Не слишком много из этого.
Скопировать
Monsieur Poirot!
Mademoiselle, I want to ask your advice on the matter of the English language.
I'm sure you don't need that.
О, месье Пуаро!
Мадемуазель, мне нужен Ваш совет. Касается английского языка.
Уверена, Вам это ни к чему.
Скопировать
Well, bachelor pad, lingerie model.
The sweetest words in the English language.
I'm sorry I won't be there.
Эх, холостяцкая берлога, модель нижнего белья.
Самые приятные слова в английском языке.
Жаль, что меня там не будет.
Скопировать
- Try not to use it, then.
It's the most common letter in the English language!
No, it's not.
- Постарайся тогда обойтись без неё.
"Обойтись"? Это самая часто употребляемая буква в английском!
Нет.
Скопировать
I mean... ..when am I ever gonna need chemistry or history or the...
English language?
- OK, I see your problem.
В смысле где в реальном мире мне может потребоваться химия, история или...
английский язык?
- Так, я поняла в чем твоя проблема.
Скопировать
Gone why?
English language classes, she's getting a U.S. Citizenship.
She's gone from the house from 1:00 till about 2:45.
- Зачем?
- Уроки английского - она подает на гражданство.
- Ее нет с часу до двух сорока пяти.
Скопировать
What's "cellar door"?
This famous linguist once said that of all the phrases in the English language, of all the endless combinations
"Cellar door"?
А что такое "Дверь в подвал"?
Один знаменитый лингвист однажды сказал, что среди всех фраз в английском языке... из всех бесчисленных комбинаций... из слов за всю историю фраза "Дверь в подвал" - самая прекрасная.
"Дверь в подвал"?
Скопировать
You know, the teen hyperbole, it's hard on the stomach.
And the writers must sit around with a thesaurus just seeking out four-syllable ways to abuse the English
-Well, I only watch it to torture you.
Ты знаешь, подростковая гипербола, она трудно перевариваемая.
И авторы, наверное, сидят со словарём синонимов в руках, выискивая слова подлиннее, чтобы поиздеваться над английским языком.
-Ну, я смотрю его только для того, чтобы помучить тебя.
Скопировать
Very good, very good.
Now we're going to have a question straight from the National Curriculum - grade 4, section 14, English
Clive, describe either James Bond's Bradford or his Vesper.
Браво!
Следующий вопрос прямо из школьной программы за 4-ый класс, английский язык, литература и кольцевые дороги.
Клайв, опиши Бредфорд Джеймса Бонда или его же Веспер.
Скопировать
I think it's pathetic that lately I'm too scared and sad... to tell people the truth, so I just say what they wanna hear instead.
Most of all, I think the term "happy hour"... should be banned from the English language.
There's nothing happy about this hour or any other.
Я думаю, это патетично, что в последнее время я слишком напуган и грустен чтобы сказать людям правду, поэтому вместо этого я говорю им только то, что они хотят услышать.
Более того, я думаю, термин "счастливый час" должен быть запрещен в английском языке.
Нет ничего счастливого в этом часе или в любом другом...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов english language (инглиш лангyидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы english language для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инглиш лангyидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение